DetailPage-MSS-KB

기술 자료

기술 자료: 195900 - 마지막 검토: 2007년 1월 23일 화요일 - 수정: 5.1

 

이 페이지에서

요약

이 문서에서는 Microsoft Outlook 모임 요청을 통해 여러 시간대에 일정을 방식에 대해 설명합니다.

추가 정보

세 가지 요소를 Outlook의 모임 일정에 영향을 줄:

  • 설정 컴퓨터의 시계가 (시간)입니다.
  • 오프셋된 값을 그리니치 표준시 (GMT) 로 구성된 컴퓨터의 현지 표준 시간대 설정.
  • 컴퓨터의 일광 절약 시간의 조정 설정.
모든 세 가지 요인을 모두 모임 요청자의 컴퓨터 및 각 참석자의 컴퓨터에서 올바른 있어야 합니다. 그렇지 않은 경우에는 Outlook 모임 시간을 올바르게 예약할 수 없습니다.

Outlook 시간 그리니치 표준시 모임에 대한 메시지를 요청을 스탬프 처리합니다. Outlook 그리니치 표준시 + 또는 연도 시간 시 따라 뺀 로컬 시간 영역 조정-컴퓨터의 시계를 시간을 사용하여 일광 절약 시간의 조정을 계산합니다.

예제

중앙 표준 시간대의 (일광 절약 시간의 적용되어 있을 때) 여름 개월 동안 누군가 오후 3 (로컬 시간 해당), 모임 일정을 태평양 표준 시간대의 사용자와 하는 가정하십시오.

중앙 표준 시간대 (CST) -6 그리니치 표준시 오프셋이 있습니다: 00 시간 및 + 1 - DST (일광 절약 시간제 () 조정: 00 시간.

Outlook 그리니치 표준시 모임 시간이 다음과 같이 계산합니다:
   Local time for the meeting:      3:00 P.M. central standard time
   Adjustment for CST offset:      +6:00 hours
   Remove DST adjustment:          -1:00 hour
                                   -----
   Resulting Greenwich mean time:   8:00 P.M. Greenwich mean time
				
참석자가 모임 요청을 받는 경우 Outlook에서 메시지의 그리니치 표준시 스탬프, 현지 표준 시간대 조정 가감 사용하여 더한 연도 시간에 따라 일광 절약 시간의 조정 따라 의해 현재 로컬 시간 계산합니다. Outlook에서는 받는 모임을 예약하려면 이 시간을 사용합니다.

예제 계속하기:

태평양 표준 시간 영역 (PST) 중 - 8시 시간 그리니치 표준시 오프셋 및 + 1 - DST (일광 절약 시간제 () 조정 있습니다: 00 시간.

Outlook 태평양 표준 시간 모임 시간이 다음과 같이 계산합니다:
   Meeting time in GMT:             8:00 P.M. Greenwich mean time
   Adjustment for PST offset:      -8:00 hours
   Add DST adjustment:             +1:00 hour
                                   -----
   Local time for the meeting:      1:00 P.M. Pacific standard time
				
참고: 즉시 대로 Outlook 받는 사람이 모임 시간을 계산하고 일정에서 일정을 모임 요청을 받습니다. 이 문서의 앞부분에서 설명한 세 가지 요소를 해당 시점에 정확하지 않은 경우 모임 시간이 잘못된 됩니다. 오류 비율을 수정하여 사실 후에 수정할 수 없습니다; 모임 요청을 열고 예약된 시간을 수동으로 수정해야 합니다.

본 문서의 정보는 다음의 제품에 적용됩니다.
  • Microsoft Office Outlook 2003
  • Microsoft Outlook 2002 Standard Edition
  • Microsoft Outlook 2000
키워드: 
kbmt kbinfo KB195900 KbMtko
기계 번역된 문서기계 번역된 문서
중요: 본 문서는 전문 번역가가 번역한 것이 아니라 Microsoft 기계 번역 소프트웨어로 번역한 것입니다. Microsoft는 번역가가 번역한 문서 및 기계 번역된 문서를 모두 제공하므로 Microsoft 기술 자료에 있는 모든 문서를 한글로 접할 수 있습니다. 그러나 기계 번역 문서가 항상 완벽한 것은 아닙니다. 따라서 기계 번역 문서에는 마치 외국인이 한국어로 말할 때 실수를 하는 것처럼 어휘, 구문 또는 문법에 오류가 있을 수 있습니다. Microsoft는 내용상의 오역 또는 Microsoft 고객이 이러한 오역을 사용함으로써 발생하는 부 정확성, 오류 또는 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. Microsoft는 이러한 문제를 해결하기 위해 기계 번역 소프트웨어를 자주 업데이트하고 있습니다.
공유
추가 지원 옵션
Microsoft Community 지원 포럼
직접 문의하기
Microsoft Certified Partner 찾기
Microsoft Store